加入最愛專欄  收藏文章 

2019-08-23

【商務英語】‘The idea has legs’ 是甚麼意思?拆解九大常見俚語謬誤

2. (something) does not have legs

(X)沒有畫蛇添足

(O)沒有人對這件事有興趣

 

 

Example 1:

I had an idea for a waterproof storybook, but it didn’t have any legs. [=It remained an idea only]

我有一個退出「防水故事書」的想法,但沒有人有興趣一起發展。 

 

3. (something) does not have a leg to stand on

(X)未完待續

(O)沒有依據;無法證明;站不住腳

 

Example 1:

If you have no evidence, you don’t have a leg to stand on. 

如果你沒有證據,你就站不住腳。

 

4. have a leg up on (somebody)

(X)舉腳贊成

(O)勝人一籌、佔優勢

(To have a leg up means that you are ahead of others.)

 

 

Example 1:

The company has a leg up on the competition thanks to the recent publicity.

由於最近的宣傳,該公司在比賽中佔據了一席之地。

 

Example 2:

(在創業比賽裏,Candy和Angus討論競爭對手Peter的背景)

A: Do you know Peter’s father is a famous entrepreneur?

你知道Peter的父親是一位著名的企業家嗎?

 

B: Really? So he has a leg up on other competitors!

真的嗎?那相較之下他比其他競爭對手還佔優勢呢。

 

5. break a leg!

(X)扭傷腳

(O)祝好運

 

Example 1:

All you have to do is to relax yourself. You will be fine. Break a leg! 

你要做的就是讓自己放鬆,你會表現很好的。祝好運!

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇】陳美寶、羅淑佩分別被任命為運物局及文體旅局局長,你是否認同新任命有助香港鞏固物流樞紐地位及促進旅遊經濟?► 立即投票

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#職場 #英語 #俚語 #商務英語
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
大國博弈
回顧24 展望25
More
Share