加入最愛專欄  收藏文章 

2019-08-23

【商務英語】‘The idea has legs’ 是甚麼意思?拆解九大常見俚語謬誤

6. cost/pay an arm and a leg

 

 

(X)一手一腳

(O)花一大筆錢

 

Example 1:

The best business investments shouldn’t cost an arm and a leg.

最好的商業投資不應該花費一大筆錢的。

 

7. be on its last legs

快壞了;快不能用了

 

 

Example 1:

The router stopped working again today—it must be on its last legs.

路由器今天又再次停止運作了,看來快壞了。

 

8. pull (somebody's) leg

捉弄;和…開玩笑

 

Example 1:

A: Lorenzo said he'd like to terminate the contract.

(Lorenzo說他想終止合同。)

 

B: Are you pulling my leg?

(你在講笑嗎?)

 

A: No. I'm telling you the truth.

(不,這是真話來的。)

 

9. shake a leg

 

 

(X)腳

(O)(用於催促)快點行動;快點動手

 

Example 1:

I want to have a look at the report before sundown, so let's shake a leg.

我想在日落之前看看報告,所以麻煩大家抓緊一點時間。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇?】財政預算案展開公眾諮詢,學者倡問責官員減薪並削減公務員編制,你是否認同? ► 立即投票

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#職場 #英語 #俚語 #商務英語
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
貨幣攻略
大國博弈
More
Share