• |
  • 極速報價
  • |
過往專欄
綠路閑人
教材攻略。學得要精趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

11/11/2019

【歌詞背後】 One Tin Soldier

  • 收藏文章
  • lolo

    lolo

    《綠路閑人》專欄已暫停,感謝讀者支持。專欄將於2023年2月15日存放於「過往專欄」內,方便大家隨時重溫。

     

    半百人生尚未敢說一句「我懂」,一路走來段段變奏,步步為營,累了總得慢下來,擺正心態,看寬點看淡點。隨心而行,說時容易做時難,回頭,重拾初衷,安然自在。

     

    綠路閑人

歌手:The Original Caste 樂隊

作曲: Brian Potter & Dennis Earle Lambert

填詞: Brian Potter & Dennis Earle Lambert

創作/發行:1969

 

  舊人舊事惹愁思,唯有舊歌不厭百回聽。

 

  《One Tin Soldier》是六十年代作品,首次傾聽卻是1977年Chelsia Chan & Sam Hui(陳秋霞及許冠傑)的版本。當年不過是一個「Form One仔」,對於歌詞背後的理解相當有限,偏偏被那蕩氣迴腸、明快激昂的曲調節奏,深深吸引。

 

 

  追本溯源,原唱是加拿大樂隊The Original Caste,1971年電影《Billy Jack》以此為主題曲,由美國樂隊Coven 主音Jinx Dawson翻唱。

 

中外版本何其多?先試聽這三個版本,看哪一個最合你口胃!

1.  The Original Caste

2.  Coven

3.  Chelsia Chan & Sam Hui

 

  此曲用詞淺白,幾乎句句押韻,“ago/below, stone/own, friend/end, day/away, hill/kill, share/there, sword/reward, red/said” ⋯⋯邊唱邊唸,印象深刻,不經意,一唱就是四十年。

 

One Tin Soldier

 

Listen children to a story

That was written long ago

About a kingdom on a mountain

And the valley folk below

On the mountain was a treasure

Buried deep beneath a stone

And the valley people swore

They'd have it for their very own

 

Go ahead and hate your neighbour

Go ahead and cheat a friend

Do it in the name of heaven

Justify it in the end

There won't be any trumpets blowing

Come the judgement day

On the bloody morning after

One tin soldier rides away

 

So the people of the valley

Sent a message up the hill

Asking for the buried treasure

Tons of gold for which they'd kill

Came an answer from the kingdom

"With our brothers we will share

All the secrets of our mountain

All the riches buried there"

 

Now the valley cried with anger

"Mount your horses, draw your sword"

And they killed the mountain people

So they won their just reward

Now they stood beside the treasure

On the mountain dark and red

Turned the stone and looked beneath it

"Peace on earth" was all it said

 

Go ahead and hate your neighbour

Go ahead and cheat a friend

Do it in the name of heaven

You can justify it in the end

There won't be any trumpets blowing

Come the judgement day

On the bloody morning after

One tin soldier rides away

 

Go ahead and hate your neighbour

Go ahead and cheat a friend

Do it in the name of heaven

You can justify it in the end

There won't be any trumpets blowing

Come the judgement day

On the bloody morning after

One tin soldier rides away

 

 

  那年代,聽歌學英文,算是各式「零消費娛樂」中的表表者。窮風流,原來自幼練就。

 

  歌曲說了一個這樣的故事:

 

  「很久很久以前,傳說山上有一王國,在一塊大石下埋了寶藏,山下村民信誓旦旦,認為那寶藏自古以來已是屬於他們的,要求上山取回, 否則不惜敵視鄰里、出賣朋友,甚至大開殺界。出發前,更以上帝之名宣讀誓詞,確證此乃正義之戰,出師有名,無懼面對最後審判日。

 

  山上的人不慌不忙不徐不疾,堅持那寶藏只會跟志同道合、理念一致的弟兄姐妹分享。

 

  山下村民老羞成怒,咆哮激動,劍拔弩張,一下子衝上山去,把王國的人民盡數殺絕。

 

  在那血洗的清晨,山下村民終於找到寶藏,在那血跡斑斑的大石被掀起的一剎那,他們發現,寶藏內沒有黃金財富,只有『世界和平』四個字。」

 

  要了解每項創作背後的真義,創作人處身的時代背景最是關鍵。

 

 

  《One Tin Soldier》其實是一首反戰歌曲,時值越南戰爭(1955-1975年),美國參與其中,一打就是十多年。

 

  表面看,這不過是一場南、北越之戰,實則是美國和蘇聯的角力。美國派遣了250萬軍人到越南,其中50多萬人參戰,30多萬人受傷、5萬多人死亡、損失4,000多架飛機及直升機,耗資4,000多億美元軍費,結果卻是兵敗如山倒。

 

  越戰本為內戰,美國介入他國領土,出師無名,難以取得國內人民支持;且長期出戰,導致國力衰退,美軍多留一天,傷亡數字又多一點,美國人反戰態度也日甚一日。1975年,美國終於撤出越南。

 

  《One Tin Soldier》歌詞警世,倡議和平、共享,切忌利慾薰心,財富權勢,過眼雲煙,憎恨、欺騙、屠殺,值得嗎?事到臨頭,不過白忙一場。

 

  Tin可解作金屬錫器,One Tin Soldier引申開來,就是「鐵石心腸」的軍人。一顆無血無肉、不為世事世情所動的硬心腸,方可狠下殺手,片甲不留。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【etnet 30周年】多重慶祝活動一浪接一浪,好禮連環賞! ► 即睇詳情

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ